Mittwoch, 16. November 2016

Gifts and more - Geschenke und anderes

sure it is not only silent because I´m lazy. Indeed I´m once more diligent. The first gift I made was again my owl mittens. Knitted twice in sockyarn once for Lara once for Towa.
A third pair for myself in strong handspun Coburg Fox wool.

Ja, es ist nicht ruhig, weil ich faul bin. In der Tat war ich wieder fleißig. Das erste Geschenk, das ich gemacht habe, waren einmal mehr meine Eulenhandstulpen. Zweimal gestrickt, einmal für Lara, einmal für Towa.
Und ein drittes Paar für mich mit einem robusten hangesponnenem Coburger Fuchs.

 Laras
left my Coburg Fox and right Towas in sockyarn
links meine aus Coburger Fuchs, rechts Towas aus Sockenwolle

My experience with local wool for that were very good. I wear these mittens soon as it is cold outside. And the most time I´m out is driving to or from work. So the mittens must be strong too. I believe after some days I don´t feel the scratchy anymore or it is lost. I read one time that the scratching is coming from the short hairs of the wool that looks out. So when the scratching feeling is away then maybe the short hairs are broken or flat 😊

Meine Erfahrung mit regionaler Schafwolle dafür war sehr gut. Ich trage die Stulpen, sobald es kalt wird und die meiste Zeit bin ich im Auto unterwegs, zur oder von der Arbeit. Also müssen die Stulpen ein bissel was aushalten. Ich glaube, nach ein paar Tagen, merke ich gar nicht mehr, dass sie kratzen, oder es ist einfach weg. Ich habe mal gelesen, dass das kratzige von den kurzen Härchen kommt, die sich immer gerne mal gegen die Faser stemmen. Wenn das Kratzen also aufhört, sind die Fasern entweder abgebrochen, oder haben sich flach gelegt 😊

I made a fourth pair as a gift but it will be shown earliest when it is received at the person who should get it. The only I can say: this yarn makes me hungry to play again with it and I fell in love for it once more! That´s why I just spin beside the rest of the approximately 400g.

Ich habe ein viertes Paar gestrickt, aber das wird erst gezeigt, wenn es beim Empfänger angekommen ist. Das Einzige, was ich sagen kann: Dieses Garn macht mich hungrig nach mehr und ich habe mich wieder einmal dahinein verliebt! Deshalb habe ich den kompletten Rest davon ausgekramt und spinne es Stück für Stück nebenher mit, so ca 400g.

Another gift that I started is for mom. She asked me for knee stockings. But I have a real crazy yarn for that picked that I also here just want to wait until it is finished and received.

Ein anderes Geschenk, dass noch nicht fertig ist, ist für mom. Sie hat mich nach Kniestrümpfen gefragt und ich habe ein voll verrücktes Garn dafür genommen. Also muss das auch noch warten bis es abgegeben wurde. 

But in the meantime we were on the 50th birthday from sister in law. She want to have money as she like to buy a hometrainer (whatever she means with this). She is a girl of the 80ies so my idea was to wear a puppet with a headband, sweatbands at the wrists and legwarmers in a neon color. Hubby was telling me then a body with a V-shape would complete it. And this is what I made with this:

Aber in der Zwischenzeit waren wir zum 50. Geburtstag der Schwägerin. Sie hat sich Geld gewünscht, weil sie sich ein Fitnessgerät kaufen möchte (was auch immer sie sich dafür ausgesucht hat). Sie ist ein Kind der 80ger und ich hatte die Idee von neonfarbigem Stirnband, Schweißbändern am Handgelenk und Beinstulpen. Schatzi kam dann noch mit einem V-förmigem Body. Und das ist dabei rausgekommen:

 oh, yes she was very fotogen at the fotoshooting and was playing with the camera 😂
The money was hidden as the gym mat.
Oh ja, sie war sehr fotogen beim Fotoshooting und hat gut mir der Kamera gespielt 😂
Das Geld war als Gymnastikmatte getarnt

We had a very great evening with a little too much vine for me. But we had a lot of fun!

Wir hatten einen tollen Abend mit etwas zu viel Wein für mich. Aber jede Menge Spaß!

The chairsocks go forward. The first pair I weared. The second will be finished tomorrow. It is at the moment my brain cooling down in the lunch break. So I need 2 days for one sock or two socks a week. I´m not in a hurry with this. I think I have enough lunch breaks in the next time to finish more pairs than I need.

Die Stuhlsocken gehen voran, das erste Paar ist angezogen. Das zweite wird morgen fertig. es ist mein momentanes Mittags-Gehirn-Abschalten in der Mittagspause. Drum brauche ich 2 Tage für eine Socke oder schaffe 2 pro Woche. Ich bin nicht in Eile, ich habe noch genug Mittagspausen, um mehr Paare zu stricken, als ich brauche.

and another relax-project is started and in a good process.
und ein anderes Projekt habe ich angefangen und geht gut voran

for that I unravel any started project I tried with this yarn and I think this pattern is the right for this yarn.

Dafür habe ich alles aufgeribbelt, was ich je mit diesem Garn angefangen habe

One unraveld project was finger gloves and I was surprised that also as I started with the fingertips I have no holes between as in my last project with fingermittens. Before I open the single fingers I will pick the instruction once more and have a look what I made there I could not repeat. I had in mind that it was a good instruction and was angry with myself about the holes between the fingers...

Ein aufgeribbeltes Objekt war ein Fingerhandschuh und ich war überrascht, dass, obwohl ich an den Fingerspitzen angefangen habe, keine Löcher zwischen den Fingern hatte. Bei meinen Fingerstulpen habe ich das nicht hinbekommen und bevor ich die einzelnen Finger auftrenne, werde ich mir die Anleitung noch einmal hersuchen und nachlesen, was ich da gemacht habe. Ich hatte irgendwas im Hinterkopf, dass es eigentlich gut zu stricken war und habe mich dann über mich selbst geärgert, dass ich diese Riesenlöcher zwischen den Fingern hatte.

And yeah, we had the first snow this winter! It started on day before that I sent Lara a picture with 2 snowflakes on my black car. I believe she needed a lense to find it 😉

Und Yippieh, wir hatten den ersten Schnee diesen Winter! Es hatte einen Tag zuvor angefangen, als ich Lara ein Bild mit 2 Schneeflocken auf meinem schwarzen Auto geschickt habe. Ich glaube, sie hat eine Lupe gebraucht, um sie zu sehen 😉

And beginning of this week I had this on the way to the work
Und zu Anfang der Woche hatte ich das auf dem Weg zur Arbeit
 The trees looked like glassed. It only could be seen when the sun was shining through or from the side
Die Bäume waren verglast. Es war nur zu sehen, wenn die Sonne von der Seite kam oder durch geschienen hat
 and it looks like chrystal
und es schaut ais wie Kristall

Amazing!
Einmalig!

Samstag, 12. November 2016

wieder Kreativmarkt in Naila

Er findet nur alle 2 Jahre statt, der Kreativmarkt in Naila und ich war wieder mit dort. Und wieder mit meinem Spinnrädchen. Ich hatte außerdem noch meinen Zoom Loom dabei, mein Kardierbrett mit verschiedener Wolle und ich habe extra zum gucken und anfassen ein Wollbuch gemacht. Ich hätte gedacht, dass es mehr Beachtung findet, aber die meisten haben nur das Deckblatt angeschaut und waren der Meinung, dass alles Alpaka ist. Nur auf Ansprache haben sie dann mal durchgeblättert.
Dafür habe ich es diesmal geschafft, nicht an meinem Spinnstuhl festzukleben, sondern auch mal durch die Halle zu gehen und ein paar Bilder zu machen.

Der Stand mir gegenüber. Ich hatte mich schon am Anfang mit der Frau unterhalten und ihr gesagt, dass ich diesen Quilt oben rechts auch schonmal angefangen habe, aber nie fertig geworden bin. Sie hat mir bestätigt, dass es sehr aufwändig war...

Erst als ich auf meinem Stuhl saß und so vor mich hingesponnen habe, ist mir aufgefallen, daß der große blau-weiße daneben ein riesiger QR Code ist! Meine Handyapp konnte ihn übrigens lesen... und auch jetzt vom Monitor kann sie es erkennen, Also schön lesen lassen :-)
Sie hatte auch wunderschöne Sternendeckchen und ich durfte mir Bilder machen, als Ideenklau. Dass ich damit in Serie gehen könnte, um ihr das nächste Mal das Wasser abzugraben, hat ihr wohl keine Angst gemacht. Dafür muss man aber auch permanent an der Maschine sitzen. Das weiß sie, das weiß ich und damit hat sich das erledigt. Wie so ziemlich jeder andere Aussteller auch. Bei keinem habe ich erlebt, dass er verboten hätte, Bilder zu machen, da jeder weiß, wie zeitaufwändig diese Hobbies sind. Mal schnell sowas selber machen und verkaufen ist da nicht. Da steckt zum Teil viel Erfahrung durch die vielen Stückzahlen mit drin. Sowas macht man als Laie einmal für sich selbst, vielleicht ein zweites Mal zum Verschenken, das wars.

 Mein eigener Tisch!
Mein Wollmusterbuch, leider nicht so beachtet :( Dabei habe ich zu jeder angehängten Wollart ein paar Fakten und Bilder rausgesucht. Vielleicht muss ich es das nächste mal aufgeschlagen hinstellen?







 Zudeldatschen life!
 Von unseren Klöppelmädels habe ich tatsächlich erst beim Zurückkommen ein Bild gemacht :)



Zwei Stände, die mir sehr gut gefallen haben: dieser mit den kleinen Tonfiguren und der rechte, der alles mögliche aus recyceltem (upgecyceltem?) Material hergestellt hat. 



Dienstag, 1. November 2016

Endlich Routine? - at least routine?

Nur 2 Tage, um eine 10m Kette zu schären, aufzubäumen, Litzen zu stechen und anfangen zu weben? Das ist mal schnell. Ist der Knoten endlich geplatzt?
Wahrscheinlich nicht. Gut, 10m sind 10m, die werden nicht kürzer, aber bei dickerem Garn muss man auch nicht so oft laufen. Ich hab dieses Mal etwas weniger als 300 Kettfäden aufgezogen. Kurzfristig die Farben getauscht, habe ich die Kette schwarz gemacht, weil ich davon sehr viel mehr habe, als vom gelb Gemusterten. Recht wohl war mir bei der Geschichte nicht, weil das Garn doch recht schnell reißt. Aber toi, toi, toi: es ist nicht einmal gerissen! Weder beim Schären noch beim aufbäumen. Und das, obwohl es recht "klebrig" ist. Ich habe das Garn direkt von den schmutzigen Konen genommen, anstatt das schon Vorgewaschene, dass ich erst zu Knäulen hätte wickeln müssen


Es schaut nicht nur so schmutzig aus, es ist auch sehr schmutzig. 10 von diesen Spulen habe ich schon einmal zu Strängen gewickelt und versucht zu waschen, außer schwarzer Brühe ist da nix bei rausgekommen. Es stinkt nach wie vor. Aber verarbeitet und durch die Waschmaschine gejagt, schaut es super aus und riecht richtig gut :-)

Inzwischen stelle ich mich bim Kette schären auch etwas cleverer an:
Kleine Helferlein, damit mein Faden schön über Kreuz läuft und ich dort die Kreuzleisten einfädeln kann. Damit ist das Litzenstechen ein Kinderspiel! Die Fäden liege nicht mehr durcheinander und ich muss nur noch aufpassen, mich nicht zu verzählen.


10m aufgewickelt...
durch die Litzen und den Reedekamm gezogen und vorne angebunden...

... und doch wieder einen Fehler gemacht. Ich habe die Fäden nicht hinten über den Holm laufen lassen und habe mich gewundert, warum sich die Pedale nicht treten lassen. Ich wollte schon losheulen, weil ich nun alle Fäden wieder rausziehen muss und schwer überlegt, wie ich das schaffe, ohne sie wieder durcheinander zu bringen. Mitten beim Essen kam mir die beste Idee: einfach den Holm abschrauben, darunter durchfädeln und wieder an seinem Platz verschrauben. 

Geschaut, ob es geht, probiert und geschafft innerhalb einer halben Stunde. Ich musste nur vorne meine Schleifchen neu binden.
Was so ein gute Lammeintopf alles schafft!

Und endlich fertig gleich mal zwei Mustersätze angewebt...

Das sollte eigentlich quadratisch werden. Viel fester will ich es aber eigentlich gar nicht anschlagen,. weil die gewaschene Wolle irgendwie fluffiger und "dicker" ist. Ich denke, das zieht sich noch reichlich zusammen. 
Die schwarzen Streifen werden sich dann noch verflüchtigen. Hoffe ich. 


Aber es schaut doch dem Muster ganz schön ähnlich :-)

Also Routine ist es noch nicht, aber ein guter Schritt in die Richtung :-)