Sonntag, 23. März 2014

Alpakas

Der März dieses Jahr ist voller action, erst der Besuch, letzte Woche Filzen, dieses Wochenende war ich bei Tessa. Eine sehr kurze Stippvisite, aber wir haben gestrickt, gesponnen, Wollschule gemacht und jeder das Spinnrad des anderen ausprobiert, das Kardierbrett getestet zum Farben mischen. Viel geredet, oftmals gleichzeitig, weil ja die Zeit so knapp war ...

The March this year is full of action, first the visit, then the felting and this weekend I was vititing Tessa. A real short trip, but we made knitting, spun, wooltraining, test the Spinning wheel of the other, used the blending bord to mesh different colours. And talked all the time, sometimes both, as the time was limited ...


Karamel mit Schokoladensoße
caramel with chocolate sauce


von links nach rechts: Karamel mit Schokoladensoße, creme Karamel, Stracciatella mit Karamelsoße, seidige Schokolade und seidige Nacht
from left to right: caramel with chocolade sauce, creme caramel, stracciatella with caramel sauce, silky chocolade and silky night


 und ich wurde beim Spielen erwischt ;-)
and I was catched with a toy ;-)


... und natürlich die Alpakas besucht.

... and naturally looked at the Alpakas.




Die Hengste - the stallions

















Die Damen mit den Fohlen und meiner kleinen Liebe Loki. Auch mit 2 Jahren sind sie wohl noch nicht alt genug, um es mit den echten Kerlen aufzunehmen.

The ladies with the foals and my little love Loki. Also with 2 years it looks that they are not old enough to play with real guys
 
und Louis, das Lama ... - and Louis the llama ...


... mein neuer bester Freund - ... my new best friend
  


gestiefelt und geschnürt, weil wir noch eine Geburtstagsüberraschung waren
booted and leced as we were a birthday surprise 














 

Das Wetter wollte auf einmal nicht  mehr so recht mitspielen, aber die Neugier ist groß. Und wer will nicht alles über diese freundlichen Tiere wissen, die einen so lieb anschauen?

The weather was not on our side but the curiosity was big. And who do not want to know anything about these friendly animals they look so cute?

Donnerstag, 20. März 2014

FiberClub

Endlich, mein erster Fiberclub von Chantimanou ist gekommen. Naja, gekommen ist er natürlich schon am Monatsanfang, aber heute habe ich das erste von den beiden Packeln fertig gezwirnt.
Immer wieder habe ich sehnsüchtig auf die schönen Färbungen geschaut und nun kann ich sie live anschauen. Einfach nur schön.

Finally, my first Fiber Club of Chantimanou has come. Of course it came at the beginning of the month, but today I finished the first of the two skeins.
Again and again I looked longingly at the beautiful colorations and now I can look at them live. Simply beautiful.

 



Sonntag, 16. März 2014

echte Filzpantoffen - real felting slippers

Gestern war ich im Natur- und Umweltzentrum Vogtland zu einem Intensiv-Filzkurs für Pantoffeln. Gefunden habe ich das, als ich bei Sabine auf dem blog gestöbert habe. Ich wollte mich gleich anmelden, aber der Märzkurs war leider schon voll, also musste ich mal wieder warten. Aber gestern war es dann soweit.

Yesterday I was in Natur- und Umweltzentrum Vogtland at an intensive felting course for slippers. I found this advertisment, as I looked through Sabines blog. I would register right now, as I saw it, but  the March course was full, and once more I had to wait. But yesterday the time was come.



Bisher habe ich ja nur strickfilzen gemacht, Sabine sagt "Mogelfilzen", ich sage "faule-Weiber-Filzen". Es ist einfach praktisch, weil die größte Arbeit von der Waschmaschine erledigt wird. Man ist aber bei den Mustern und Möglichkeiten doch ein bisschen eingeschränkt, weil eben beim stricken und häkeln alles immer von der Nadelstärke oder dem Muster abhängt.
Inzwischen findet man ja alles im Internet, auch Anleitungen, wie man was macht. Und so bin ich schon einmal über das Filzen von Pantoffeln gestolpert, habe es gelesen und weitergeblättert. Erst seit ich selber als Hausschuhe Pilzpantoffeln trage, ist es wieder aus dem dunklen Kämmerlein der Gehirnschublade nach vorne gerückt. Wurde aber immer noch als zu aufwändig beiseite geschoben. Diese Ankündigung kam für mich so spontan, dass ich genauso spontan beschlossen habe, nun ist es Zeit. Hinzu kam, dass ich Sabine nun auch schon eine Weile kenne ... per email.

Until now I only felted knitted and crocheted things. Sabine said "cheat-felting", I say "lazy-women-felting". It is real practical because the most work will be done from the washing mashine. But I´m limited with the design and the possibilities as at knitting and crocheting a lot depend on the needle size and pattern.
Meanwhile you can find anything in the internet, also instructions and what has to be done how. And so I read one time something about slipper felting, read it and went to the next page. Since I use felting slippers by myself for home I remember the black box in the brain. But it was moved back as I thought it is too expensive in time. This advertisement came so impulsive that I also such impulsive decide, now it´s time. Additional was, that since a while I know Sabine ... by mail.

Wir waren tatsächlich nur zu zweit als Lehrlinge, da konnten wir richtig viele Fragen stellen. Und: zum ersten Mal in meinem Leben war ich froh, Kinderfüße zu haben. Nein, schon zum zweiten Mal. Socken stricken geht für mich auch viiiel schneller, als für alle anderen.

At the end we were only two trainees and could quest everything we want. And: it was the first time that I was happy about my children feet. No, the second time. To knit socks for me is muuuch more faster than for all others.


Es hat sehr viel Spaß gemacht und ich habe festgestellt, wenn man es richtig macht (und gut gezeigt und erklärt bekommt) macht es gar nicht so viel Schweinerei, wie ich angenommen habe.

We had a lot of fun and I found out, if I make it on the right way (and get shown and described real good) it doesn´t make so much smutty joke as I thought

Es ist trotzdem wahrscheinlich eher ein Sommerhobby, wenn man das im Garten oder draußen machen kann.


But I believe it will  be a hobby for summer if I can do it in the garden or somewhere outside.

Wir haben alle beide unsere Pantoffeln fertig bekommen und konnten stolz unser Ergebnis mit nach Hause nehmen.

We both get ready our slippers and proudly we could take them with us home.




Mein Produkt für Mini-Füße. Durch die kleine Schuhgröße und die gleiche Menge an Wolle, sind sie etwas dick geworden, aber das macht sie hoffentlich um so länger haltbar.
My product for mini-feet. beacuase of the small size and the same quantity of wool it is thicker. But I hope I will use them longer.




Kerstin wollte erst Blumen vorne drauf haben, hat sich dann aber umentschieden. Mir gefällt das aber auch sehr gut.
 Kerstin want to decorate with flowers, but decided different. This I also find nice.


Also richtig fertig sind sie natürlich noch nicht. Sie müssen erst noch einmal durchgespült werden, bis kein schmutziges Wasser mehr kommt, weil die Wolle ja ungewaschen war. Und dann muss das Ganze mit Essig neutralisiert werden. Durch die viele Seife sind sie voller Lauge. Ich habe das heute gleich erledigt und nun warte ich sehnsüchtig, dass sie trocken werden. Ich will sie endlich anziehen. Ich habe schonmal auf die Sohle Sockenstop gemalt, mal sehen, wie sich das läuft. Ansonsten muss ich mit Latex noch einmal nacharbeiten.
Den Ausschnitt für die Füße werde ich noch mit einem Zierstich umnähen, außen hübsche Metallknöpfe aufnähen und natürlich das handmade-Schild irgendwo anbringen!

Real ready they are naturally not. They must be rinse until the water comes clear and need an acid bath to neutralize the soap. This I made today and now I wait longing that they are dry. I want to waer them! I paint some sock stop onto the sole, I will see if it was to much. Otherwise I must use some Latex to make it more flat.
The cutting from the opening I will stitch, outside some nice metal buttons and of course the handmade label!

Übrigens findet noch ein Kurs im April statt. Auf der Homepage von dem Verein, ist das nicht mehr zu sehen, aber bei Sabine auf dem blog kann man den nächsten Termin finden.

18.03.2014

Ich bin fertig :-) Ich habe die letzten Stiche gemacht. Nun sind sie endlich fertig zum ausführen. Die erste Reise wird am Wochenende anstehen, wenn sie die Alpakas besuchen. Einmal mehr finde ich, die Farbe ist der Kracher.

I´m ready :-) I made the last stitches. Now they are ready to go out. The first travel will be on this weekend, if I visit the Alpakas. Once more I find the colour is the burner.






Samstag, 15. März 2014

Baumwollplantage - cotton field

Ich spinne nun schon fast ein Jahr, zumindest beschäftige ich mich seit dieser Zeit sehr intensiv damit. Meine Eltern haben ein Stück lang im tropischen Ausland gelebt und mir schöne Sachen mitgebracht unter anderem auch Baumwollbällchen. Fertig ausgereift, aber noch am Stengel. Bisher fand ich es schön, sie als Trocken-Deko in einem Gesteck zu haben. Aber Mutti muss ja alles mal in die Erde stecken und Tochter ist nicht besser. Also habe ich vor ein paar Jahren schon ein paar von den Samen aus dem Wuschel herausgepult und in einen Blumentopf gesteckt. Es hat funktioniert, ist aufgegeangen und hat eine Blüte bekommen und nach dem Aufplatzen der Samenkapsel kam ein weißer Wuschel zum Vorschein. Den allersersten habe ich mit zu meinem Trockengesteck gepackt, damit das nicht so kahl aussieht und es wieder vergessen.

I spin since approximately a year, at least I work intensive on it. My parents lived for a longer time in a tropical country and brought back a lot of nice things inter alia cotton balls. Ready for earning but still in the capsule. Until now I found it nice in a dry flower decoration. But mummy must put all in the earth she can find and daughter ist not really better. So some years ago I pod some of the seeds out of the ball and put in into a pot. And it worked. I got a flower and after opening the capsule a white fleecy ball came out. The real first I put into my dry decoration that it not look so small and forget it again.

Von Zeit zu Zeit fallen mir die Baumwollkapseln wieder in die Hand und ich lege sie an den nächsten Platz, von dem ich meine, dort finde ich sie ganz bestimmt sofort wieder. Aber nun kamen sie genau zum rechten Zeitpunkt. Für den Loki, die ich von Tessa bekommen habe, habe ich mir ein Kardierbrett gekauft, um die Fasern schön gerade zum spinnen in Röllchen zu wickeln. Und dann ist mir die Baumwolle in die Hände gefallen. Du kannst Dir vorstellen, was ich getan habe ... ja, ich habe sie über das Brett gezogen :-)

From time to time the capsules from mummy fell into my hands and I put it into the next edge where I thought here I really will find it if I search for. But now it came back to the right moment. For the second cut Loki I got from Tessa I bought me the blending board, to bring the wool in one direction to make it easier to spin. And then I found again the cotton. You could imagine, what I have done... Yes I tested it on the blending board :-)




Der erste Versuch mit Loki. Inzwischen sind die "Röllchen" etwas dicker, aber nicht größer, mir gefällt diese kleine handliche Form.
The first test with Loki. Meanwhile the "rolls" are a little big thicker but not larger. I like the small handable shape


... und die Baumwolle, es funktioniert tatsächlich. Sie lässt sich ganz  dünn herausziehen und somit auch verspinnen
... and the cotton, and it really works. It is possible to pull it very thin and so I hope it is spinable

Und damit war der diesjährige Pflanzversuch entschieden: es wird Baumwolle

And with this the yearly plant project was decided: it will be cotton

Ich habe also alle meine Samenkapseln geplündert und die Samen herausgepult. 

So I plunder my seed capsules and pod the seed.




Habe sie in Quelltöpfchen getan und gewartet
 put them into torf pots and was waiting
 22.01.2014 
 Projektstart - start of the project

 23.01.2014 
mit der Haube muss es wie zu Hause gewesen sein, feucht, warm und 12 Stunden hell. Die ersten Samen brechen auf
with the cover it must be like home, wet, warm and 12 hours light. the first seed is open

 24.01.2014
es kommen schon Blätter nach nur 3 Tagen!
the first leaves are comeng, only after 3 days!

25.01.2014
es geht so wahnsinnig schnell, aber es sind auch Samen dabei, die nicht aufgegangen sind. Ich habe sie mal andersherum in die Erde gesteckt.
it runs really fast. But there are also some seed that was not open, I turned them and put them in the other direction into the earth

 27.01.2014
ich habe die Haube jetzt nicht mehr aufgesetzt. Ich kann die Pflanzen frühestens im Mai nach draußen stellen, nun ist es erst einmal nicht mehr so eilig
I let the cover away now. I can take out the plants earliest in May, so now I´m not in a hurry 
28.01.2014
ich denke, nicht alle von den 40 ausgesäten Samen werden kommen. Wenn es nur die Hälfte ist, wird das aber vielleicht auch schon zum spielen reichen.
I think not all of the 40 seeds will live. If only the half come through it will be enough to play

10.03.2014
umgetopft, da in den kleinen Töpchen nicht genug Platz war. So ca. 8 Pflänzchen sind nicht aufgegangen oder unterwegs auf der Strecke geblieben
moved to bigger pots as the first ones were to small. Approximately 8 plants are died or were not open.

15.03.2014
und wieder 3 Tage später schaut es doch ganz gut aus. Ich denke, 5 von diesen werden es vielleicht nicht schaffen. Aber gezählt wird zum Schluss.
and once again 3 days later it looks not really bad. I think 5 of them will also die, but counted will be at the end.

Patenkindwochenende - godchildweekend

Ein wunderschönes Wochenende ist vorbei (nun ja, schon seit fast einer Woche). Aber es war richtig schön, dass mein Patenkind und ihre Eltern mal wieder zu Besuch war.
Wir hatten wieder viel Spaß und wie jedes mal denke ich hinterher: hm, das wolltest Du noch machen, hat wieder nicht geklappt. Aber alle haben mir versichert, dass es schön war. Dann bin ich beruhigt.

A beautiful weekend is gone (yes, since approximately a week). But it was so nice that my goodchild and her parents visited me once again.
We had a lot of fun and ech time I think: hm, you would to do this or that and once more I didn´t it. But all said it was wonderful and so I will believe it.

Am Freitag sind wir schön in die Pizzeria gegangen und hinterher, als Bettzeit war und sie noch einmal zum Gute-Nacht-sagen kam, saß ich am Spinnrad und habe meinen Fiberclub bearbeitet. Mein erster Fiberclub von Chanti. Puh da hab ich lange drauf gewartet, die Warteliste muss inzwischen endlos lang sein.

On Friday we were in the Pizzahouse and after that as it was time to go to bed for her and as she came to say Good Night I sat at the spinning wheel and worked on my Fiberclub. My first Fiberclub from Chanti. I wait for that for a long time, the wish list to be a member must be endless meanwhile.




Mein Zwerg stand daneben und hat ganz fasziniert zugeschaut, wie sich da was dreht und wie schnell das geht und wie schön bunt das ist. Ja, es ist wunderschön und ich liebe diese Farben!

My gnome stand beside and was fascinated how there is something turning and how fast and coloured this is. Yes it is beautiful and I love these colours!

Am nächsten Morgen, noch während des Frühstücks, kam sie und wollte es natürlich auch ausprobieren. Es hat ihr wohl keine Ruhe gelassen. Ich wundere mich ja immer wieder, dass die Kinder mit so wenig Essen (nach 5 Minuten fertig) so viel Energie haben, dass sie den ganzen Tag nicht müde zu bekommen sind.
Also habe ich vorsorglich den Riemen vom Rad runtergenommen, damit sie mir mein bereits gesponnenes nicht verwurschtelt und hab sie treten lassen. Aber nur treten ist wohl langweilig und bei mir sah das am Abend doch ganz anders aus, ich hatte doch noch was in der Hand? Ich finde, sie hat es super imitiert, wer es nicht besser weiß und nicht genau hinschaut, könnte denken, sie spinnt!

On the next morning as we are on breakfast she came und would do that too. I think she was curious to find it out. I wonder how the shorties have enough energy for a full day if they are ready to eat after 5 minutes. 
So I take of the belt from the wheel that my ready spun yarn will not destroyed. But only to step the pedal was not enough and it looks different in the evening. I holded somthing in my hands? I find she imitated it perfectly and if you don´t know it better and looks not so good, you could think she is spinning!



Nach dem Frühstück ging es in den Riesen-Spielplatz mit Rutschen, klettern, krabbeln und hüpfen... Es war nicht nur für die Erwachsenen anstrengend :-)

After breakfast we went to the big indoor funplace with Slides, climb, crawl and jump... It was not only for the adults taxing :-)