Sonntag, 27. Oktober 2013

Herbst / Autumn

Es wird kühler mit dem Herbst und ich stelle fest, dass ich meine Weste vermisse, die ich immer übergezogen habe, wenn es frisch geworden ist. Leider ist sie bei der letzten Wäsche in die falsche Trommel geraten und wurde erst zu heiss gewaschen und dann auch noch durch den Wäschtrockner gejagt. Das Resultat war reif für die Mülltonne. Nicht mal die Katzen wollten das mehr haben.

It will be colder with the Autumn and I find out that I miss my vest which I always wear as soon as it was not so warm. Unfortunately was it destroyed with the last cleaning, first it was washed too hot and than it was dryed with tumbler. The result was ready to trash. Also the cats would not use it.

Erster Schritt  für einen neuen Rücken- und Genickwämer war eine Anleitung zu finden, die das alte Modell ersetzen kann. Fündig bin ich einmal mehr bei Ravelry geworden. Shift of Focus hat mir beim ersten überblättern gleich gefallen und der Schnitt ist sehr raffiniert, scheint aber gar nicht so schwer zu stricken zu sein. Alles rechts gestrickt, oben geschlossen unten offen. Ja, doch, das gefällt mir sehr gut. Es ist eine der wenigen Anleitungen, die ich gekauft habe, aber 4,90€ ist ein bezahlbarer Preis, dafür dass alles fertig beschrieben ist.

So first step for a new back and neckless warmer was to find a pattern that can replace the old one. Once again I found the right one on Ravelry. Shift of Focus was jumping me on with the first sight and the design is really clever, but it seems that it is easy to knit. All will be knitted in garter stitch, closed on top and open on the deeper front. Yes it is really nice. The pattern is one of the some which I bought but 4,90€ is a payable price, for that all is ready described to knit.

Der nächste Schritt war ein schönes Garn zu finden. Ich mag es gerne kuschelig und weich und meine Spinnereien mit australischer Merinowolle waren auch nach dem spinnen noch weich und flauschig. In der Wollfabrik habe ich schon vorgefärbet Kammzüge gefunden und mich für die Herbstfarben entschieden. Ich denke mal 600 Gramm werden reichen.

The next step was to find a nice yarn. I like it fluffy and soft and my last spuns with australian Merino were also after spinning always soft. In the Wollfabrik I found dyed worsted yarn and decided the autumn colour.  I think 600 grams will be enough.

600 Gramm Ombria grün-gelb-orange aus der Wollfabrik
600grmas Ombria green-yellow-orange from the Wollfabrik

Es musste unbedingt angesponnen werden, um zu sehen, wie es versponnen aussieht.

It was necessary to spin to see how it looks spun.

schaut doch sehr angenehm und warm aus
it looks really nice and warm

Die erste Spule ist nun endlich voll und ich bin neugierig auf deas gezwirnte Garn, weil es wahrscheinlich auch noch einmal anders aussieht als das gesponnene. Durch den Farbverlauf kommt für mich eigentlich nur Navajo in Frage, dann habe ich auch gleich eine angenehme Garnstärke und kann die Nadeln entsprechend dicker nehmen, was das Stricken auch schneller macht. :)

The first coil is full and I´m really curious how the twisted yarn looks, as it maybe once again looks different to the spun yarn. ABout the colour changing for me only Navajo technic I will use for twisting what also result a good thickness and I can use thicker needels, that let me knit faster :)


Ich habe den Herbst eingefangen! Auf dem heutigen Sonntagspaziergang habe ich ihn gefunden und einfach mitgenommen. Wenn ich mir bei der Farbwahl für meine Jacke noch unschlüssig war, nun bin ich es nicht mehr. Diese Farben habe ich heute immer wieder gefunden, fast immer in dieser Kombination zufällig oder dahergeweht. ich mag den Herbst.

I catched the autumn! At our sundays walk I found it and I tooked with me. If I was unsure at the colour for my jacket, now I´m sure, it is the right. These colours I found today always. Mostly in this combination, by chance or blown from the wind. I like the autumn.



Und auch Gelb ist noch zu finden
and also a yellow you can find

Wieder zu Hause habe ich das Spinnrad angeworfen und gezwirnt wie der Teufel.
... und bin doch fertig geworden.

Home again I turned the wheel and twisted lika a devil. ... and was ready.

gesponnen ...
the single ...

... und gezwirn. Es schaut nicht nur so aus, die Spule ist wirklich voller. Viel mehr hätte nicht drauf gepasst.
... and twisted. It does not only look, the coil is fuller. for more yarn is not really space

gehaspelt und gemessen: ca. 336m/173gr. Etwas dicker als angegeben, aber dafür kann ich ja dickere Nadel nehmen.
reel off and measured: approx 336m/173gr. A little bit thicker as in the pattern given, but for that I can use the thicker needels.


Ich habe darüber nachgedacht, die Jumbospule zu kaufen, die es für das Kiwi gibt und habe gleich beim Wollschaf nachgeschaut. Da ist mir wieder der Wollwickler in den Sinn gekommen. Ich lese auch ganz gerne Kommenatre von anderen Benutzern über Produkte, die ich selber verwende, einfach, um zu sehen, ob sie es genauso benutzen, wie ich, oder um vielleicht sogar etwas heruaszufinden, an das ich gar nicht gedacht habe. In diesem Fall wollte ich einen Kommentar über den Wollwickler abgeben und nachschauen, was andre so geschrieben haben. Da sehe ich doch, dass das Volumen nur ca. 150gr. ist, was der Wollwickler so schafft. Ich habe diese Woche einen Big Ball umgespult, weil er mir zu unhandlich war und habe zwei Riesenknäuel und ein kleineres rausbekommen. Bisher ungewogen, habe ich die großem gleich mal auf die Waage gelegt: 170gr. Was soll ich sagen? Der Jumboflügel hat sich somit erledigt, denn den größeren Wollwickler für über 200,-€ kaufe ich mir ganz sicher nicht. Zumal das Volumen nur gering mehr ist, als für die kleinere Version.

I was thinking about the jumbo flyer for my Kiwi and jumped to the Wollschaf to have alook. Always I go trough the shop and have alook around and I remember the woolwinder I bought. I like it to read comments from other users about products I use by myself. Simply to see if they use it same way or maybe they found out something that can help me. In this case I would leave an own comment and look, what others said. And I saw, the woolwinder was for approximately 150gr. This week I rewind a big ball of wool, as it is not good handable and got two big hankls and a smaller one. Until now not weightet I put it on the scale: 170gr. What should I say? The jumbo flyer has deleted from the wishes list, because the biggerversion of woolwinder for more than 200,-€ I really will not buy. As long as the volume is only a little more than for the smaller version.





Samstag, 19. Oktober 2013

Babymütze fertig / Babyhoody ready

Es ist fertig, das Häubchen. Heute habe ich noch das Bändchen gestricklieselt und die Enden mit Blümchen verziert. Nun kann es sich auf die Reise machen. Ich hoffe, es passt.

It is ready, the bonnet. Today I made the ribbon with my knitting Liesel and add some flowers on the ends. Now it can go on travel. I hope the size fits.

für Agatka in der Slovakai
for Agatka in Slovakia



Das Muster habe ich beim stöbern auf Ravelry gefunden.
http://www.ravelry.com/patterns/library/baby-layette-7
Ich habe noch einen Rest Wolle übrig. Vielleicht schaffe ich ja das Jäckchen noch dazu.

The pattern I found on Ravelry
http://www.ravelry.com/patterns/library/baby-layette-7
I have a small rest of the yarn, maybe it is enough for the jacket too.





Sonntag, 13. Oktober 2013

Babymütze / Babyhoody

Den Anfang macht ein Projekt, das mir am Herzen liegt. Eine Freundin in der Slovakai bat mich, eine Mütze für ihr 4 Monate altes Baby zu stricken, da die aktuelle langsam zu klein wird. Wieder zu Hause habe ich meinen Fundus an Wolle und Mustern durchstöbert und bin erstmal nur bei der Wolle fündig geworden. Ein Batt von Chantimanou, genau das richtige für ein kleines Mädchen.

The first Project is a case that belongs my heart. A friend in Slovakia request me if I could not make a new hat for her 4 month baby as the current one will be too small within the next weeks. At home again I searched my storage about wool and patterns and firstly I found only the wool. A batt from Chantimanou, the really right one for a little girl.



Das Ganze Wochenende hat das Rad geschnurrt und heute ist es tatsächlich fertig geworden.

The complete weekend the wheel was running and today I´m really ready. 


gesponnen
spun
 
 ... und gezwirnt. Stolze 235m auf die 50 gr mit Navozwirnen
... and twisted. 235m for 50gr twisted with Navajo method

Meine neue "Schwester" hat währenddessen auch eine passende Vorlage für die Mütze beigesteuert, und sobald die Wolle trocken ist, kann das stricken losgehen.

My new "sister" send me meanwhile a pattern and as soon as the wool is dry knitting can begin.

Anfang - Beginning

Ein riesen Haufen an neuen Möglichkeiten hat sich mir eröffnet, seit ich das Spinnen entdeckt habe und noch immer fleissig am lernen bin. Und damit rennen mir eine Menge Eindrücke und Ideen durch den Kopf. Ich habe viele Bilder gemacht über jeden Schritt und Erfolg, aber sie nur mit einem oder zwei Personen zu teilen macht nicht wirklich Sinn. Das ist der Grund für diesen Blog. Vielleicht finden einige mehr den Weg hierher, schauen sich um und geniessen und teilen meine Freude mit mir.
Ich wünsche allen viel Spaß und sollten Fragen, Anregungen oder Wünsche auftauchen freue ich mich über Kommentare.
Ich werde mein bestes tun, um die Quellen zu verlinken und auch, woher ich dei Ideen habe (solange ich mich daran erinnern kann ;) ), so dass es für jeden einfach ist, zu folgen oder eine Chance haben, es selber zu machen.

A big pool of new possibilities were jumping me on since I discover the spinning and I´m still always a beginner. So a lot of emotions and ideas ran through my brain. I made a lot of pictures about any step and success. But to share only with one or two makes not really sense. That´s the reason of this blog. Maybe some more find the way, have a look and enjoy and share with me my pleasure.
I wish a lot of fun to all and if sombody has questions, suggestions or wishes please feel free to comment.
I will do my best to link all sources, also where I found it (as long as I remember ;) ) so that it is easy to follow or to have a chance to make it by yourself.