Samstag, 15. März 2014

Patenkindwochenende - godchildweekend

Ein wunderschönes Wochenende ist vorbei (nun ja, schon seit fast einer Woche). Aber es war richtig schön, dass mein Patenkind und ihre Eltern mal wieder zu Besuch war.
Wir hatten wieder viel Spaß und wie jedes mal denke ich hinterher: hm, das wolltest Du noch machen, hat wieder nicht geklappt. Aber alle haben mir versichert, dass es schön war. Dann bin ich beruhigt.

A beautiful weekend is gone (yes, since approximately a week). But it was so nice that my goodchild and her parents visited me once again.
We had a lot of fun and ech time I think: hm, you would to do this or that and once more I didn´t it. But all said it was wonderful and so I will believe it.

Am Freitag sind wir schön in die Pizzeria gegangen und hinterher, als Bettzeit war und sie noch einmal zum Gute-Nacht-sagen kam, saß ich am Spinnrad und habe meinen Fiberclub bearbeitet. Mein erster Fiberclub von Chanti. Puh da hab ich lange drauf gewartet, die Warteliste muss inzwischen endlos lang sein.

On Friday we were in the Pizzahouse and after that as it was time to go to bed for her and as she came to say Good Night I sat at the spinning wheel and worked on my Fiberclub. My first Fiberclub from Chanti. I wait for that for a long time, the wish list to be a member must be endless meanwhile.




Mein Zwerg stand daneben und hat ganz fasziniert zugeschaut, wie sich da was dreht und wie schnell das geht und wie schön bunt das ist. Ja, es ist wunderschön und ich liebe diese Farben!

My gnome stand beside and was fascinated how there is something turning and how fast and coloured this is. Yes it is beautiful and I love these colours!

Am nächsten Morgen, noch während des Frühstücks, kam sie und wollte es natürlich auch ausprobieren. Es hat ihr wohl keine Ruhe gelassen. Ich wundere mich ja immer wieder, dass die Kinder mit so wenig Essen (nach 5 Minuten fertig) so viel Energie haben, dass sie den ganzen Tag nicht müde zu bekommen sind.
Also habe ich vorsorglich den Riemen vom Rad runtergenommen, damit sie mir mein bereits gesponnenes nicht verwurschtelt und hab sie treten lassen. Aber nur treten ist wohl langweilig und bei mir sah das am Abend doch ganz anders aus, ich hatte doch noch was in der Hand? Ich finde, sie hat es super imitiert, wer es nicht besser weiß und nicht genau hinschaut, könnte denken, sie spinnt!

On the next morning as we are on breakfast she came und would do that too. I think she was curious to find it out. I wonder how the shorties have enough energy for a full day if they are ready to eat after 5 minutes. 
So I take of the belt from the wheel that my ready spun yarn will not destroyed. But only to step the pedal was not enough and it looks different in the evening. I holded somthing in my hands? I find she imitated it perfectly and if you don´t know it better and looks not so good, you could think she is spinning!



Nach dem Frühstück ging es in den Riesen-Spielplatz mit Rutschen, klettern, krabbeln und hüpfen... Es war nicht nur für die Erwachsenen anstrengend :-)

After breakfast we went to the big indoor funplace with Slides, climb, crawl and jump... It was not only for the adults taxing :-)
 
 


 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen