Wer nicht aus dieser Region kommt, kennt eigentlich auch den Schlappentag nicht. Für die meisten jungen Leute ist es der Tag, an dem es Schlappenbier gibt. Ein speziell für diesen Tag gebrautes Starkbier, dass sehr schnell Mut zu Unfug macht.
Auf der Seite www.schlappentag.de kann man die Geschichte des Schlappentages nachlesen.
Der Hofer "Nationalfeiertag" - das wohl älteste Zunftfest Deutschlands
Am 25. Januar 1430 wurde die Stadt Hof ohne nennenswerten Widerstand von den Hussiten gestürmt und vollkommen verwüstet.Die Hofer wandten sich in ihrer Not an den Markgrafen von Brandenburg, der ihnen in einem Freiheitsbrief auf zehn Jahre Steuerfreiheit gewährte, allerdings unter der Auflage, dass sich die Bürgerschaft mit Handfeuerwaffen ausrüsten solle, um gegen künftige Angriffe gewappnet zu sein. Die daraufhin um 1432 gegründete Schützengilde rekrutierte sich zumeist aus Handwerkern, die vom Hofer Magistrat dazu verpflichtet wurden, an regelmäßigen Schießübungen und Wettbewerben teilzunehmen.Um nicht mit Strafe belegt zu werden, eilten viele Schützen noch am letzten Schießtag des Jahres (1. Montag nach Trinitatis) morgens in ihrer Arbeitskleidung und den üblichen Holzschuhen (Schlappen) zum Schießhäuschen. Dort wurden sie unter Aufsicht eines Schützenmeisters zur Ausbildung an der Muskete angehalten. Im Laufe der Jahre vergrößerte sich die Zahl der Schützen, welche an diesem Montag ihre Schießübungen absolvieren wollten, so dass sich ein regelrechter Zug von Schlappenschützen zum Schießhäuschen formierte.Für ihre Verdienste gegenüber den früheren Landesherren wurde die Schützengilde mit Privilegien wie dem Braurecht belohnt. Als rechtmäßige Nachfolgerin der Hofer Schützenkompanie obliegt der Privilegierten Scheiben-Schützen-Gesellschaft von 1432 Hofauf Grund ihrer Statuten die Durchführung des mittlerweile zum "Hofer Nationalfeiertag" erkorenen Schlappentages seit nunmehr fast 600 Jahren.
After more than 15 years I live in this region I had time to visit the Hofer Schlappentag. ("Schlappen" are felt slippers (house shoes) and are a Frankonian word for it). It seems I picked the worst weather for it. On Sunday we had so hot weather that I got a surface burn and on Monday after I was weared to light...
Who does not come from this region does not know this day. For the most young men it is the day when they can drink "Schlappenbier". A special strong beer brewed for only this day that makes courage to do foolery.
On the hompage www.schlappentag.de can be found more about the history of this day. The page can be also tshown in English but then I have not seen the story for that. That´s why I translate the part of that...
On January 25, 1430, the City Court was stormed without much resistance by the Hussites and completely devastatedThe Hof people turned in their trouble to the Margrave of Brandenburg, the tax exemption granted to them in a charter of freedom for ten years, but under the condition that the citizenry should equip with firearms to guard against future attacks. The Archers founded thereupon 1432 recruited mostly from artisans who were obliged by Hofer magistrate to participate in regular shooting practice and competitions.In order not to be covered with fine, hurried many shooters still on the last day of shooting of the year (1st Monday after Trinity) in the morning in their working clothes and the usual wooden shoes (slippers) for shooting house. There they were stopped under the supervision of a shooter master for training at the musket. Over the years, the number of shooters who wanted to attend this Monday off her target practice, so that a regular train of defeat Protect formed for shooting house enlarged. For their achievements over the previous rulers, the shooting club was rewarded with privileges such as the right to brew beer. As the legitimate successor of Hofer Schützenkompanie the privileged Disk Protect Society was established by 1432 farm due to their statutes implementing the meantime the "Hofer National" Chosen Schlappe day for nearly 600 years.
Und nun ein paar Bilder. Ich fand den Zug etwas kurz. Aber ich vermute, dass der zum Volksfest wirklich länger ist, da dort fasst alle Gewerbe der Stadt im Umzug mitlaufen. Hier nur die, die wirklich etwas mit dem Originalereignis zu tun haben.
And now some pictures. I was meaning the procession was short. But I think that the procession for the carnival is really longer as there all businesses of teh city are in. Here only the ones which have to do with the original hsitorical story.
Zuerst der Herold, der den Zug ankündigt
as first the herald that advertise the procession
historische Personen und die Blaskapelle, die den Weckruf spielt.
historical people and the brass band that play the wakeup.
Feuerwehr und Bürgermeister
fire brigade and mayor of the city
Vertreter der Partnerstädte in Frankreich und der tschechischen Republik
representatives from partner cities in France and Tchech republic
Ob das Mädel mit den Pantoffeln einen offiziellen Titel hat, weiß ich nicht, aber sie trägt die Schlappen, um die es am Schlappentag geht.
If this girl with the slippers in her hands has an official title I don´t know, but she show the slippers which gave the day his name.
Die Hofer Schützen, die seit 1432 dafür sorgen sollen, dass die Stadt nicht wieder so hilflos bei einem Angriff ist. Und der größte Schlappen, den ich an diesem Tag gesehen habe.
die Hof Shooters which take care since 1432 that Hof is no more so helpless. And the biggest slipper I have seen this day.
Unbekannte
unknown
die Handwerkergilde mit Metzgern und Zimmerleuten
the craftsmen guild with butcher and carpenters
Hupfdohlen aus der Partnerstadt Eger (Cheb), wirklich hübsch, was sie da getanzt haben...
dancing girls from partner city Eger (Cheb), really nice how they danced...
... nach der Musik ihrer eigenen Kapelle. Und wieder ein Schützenverein.
... after the music from their own band. And again a shooters club
Schlotfeger (Schlotis), die auch für die Kleinen am Rand noch was zu Naschen dabei hatten.
Chimney sweeper which has some sweets for the children on the side.
Ich habe noch mehr Bilder, aber da sie mir schon nicht viel sagen, macht es auch kaum Sinn sie mit herzustellen.
I have some more pictures. But as these are without sense for me it makes no sense to show.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen